Nuova primavera, nuova voce… Non è un caso che Hermann Gorter abbia scritto queste parole in olandese. Dopotutto, l’olandese è una lingua meravigliosa che dovremmo amare insieme. Poiché molti partiti anglofoni sono attivi nel mondo della tecnologia, abbiamo iniziato a utilizzare sempre più termini inglesi. Ce ne avete già parlato più volte sul forum. È un peccato che gli editori spesso non riescano a trovare la parola olandese corretta e finiscano per usare la versione inglese, anche nelle discussioni faccia a faccia! E' tempo di agire.
Perché chiamiamo tutto intelligente quando può essere anche intelligente? Un router non è semplicemente un controller del traffico di rete, un processore un processore, un computer una calcolatrice e un laptop un notebook? Che dire di parole come browser web, firmware o in-ear? Questo è solo un browser web, un software hardware e un altoparlante per l'orecchio interno. Non dobbiamo inoltre dimenticare i componenti di questo sito. Cosa fanno le persone nel cosiddetto controllo dei prezzi? Esatto, guarda i prezzi. Quindi occhio ai prezzi. Nella nostra sala discussioni discutiamo dell'incontro per tossicodipendenti, al mattino indossiamo la nostra migliore attrezzatura per tossicodipendenti e ovviamente ascoltiamo il nostro podcast ogni giovedì. Abbiamo pensato a lungo se aggiungere il nostro nome, ma nessuna alternativa olandese si è rivelata sufficiente. Con il dolore nei nostri cuori rossi, bianchi e blu, rimaniamo solo tossicodipendenti.
errori
Abbiamo testato attentamente questo elenco internamente, ma potresti riscontrare una strana scelta di parole. In questo caso, puoi lasciare un commento sotto questo piano e lo esamineremo. Se ti imbatti in una parola non tradotta, ci piacerebbe ascoltarla anche noi. Affronteremo questi commenti a partire dal 2 aprile.
Come accennato in precedenza, l'uso delle parole inglesi è profondamente radicato tra i dipendenti di Tweakers, quindi ci vorrà del tempo prima di completare questo cambiamento. Ecco perché inizialmente faremo affidamento sull'automazione. Ad ogni visualizzazione della pagina si accede a un elenco di parole inglesi da evitare, dopodiché questi termini indesiderati vengono sostituiti. In questo modo ora possiamo fare un grande successo, mentre i nostri dipendenti vengono rieducati.
Sei responsabile del miglioramento delle risposte, dei post sul forum e di altri scritti della community di Tweakers. Ci auguriamo che ognuno si assuma la propria responsabilità nel rimuovere i termini inglesi, ma se la valutazione dovesse dimostrare che ciò non è stato fatto in modo adeguato, dovremo includere le conseguenze per l'uso dell'inglese nelle nostre regole interne. Questa valutazione avrà luogo entro quarantadue giorni alle 14:30.
Implementeremo questo miglioramento in più fasi; Attualmente, solo agli utenti registrati viene presentato automaticamente un sito tradotto. Se appartieni a quel gruppo che prova poco amore per la nostra bella lingua e preferisce l'inglese, cosa davvero inconcepibile, è ancora possibile ora fermare questo radicale miglioramento. Nel tuo profilo, sotto la voce Funzioni Beta, troverai un interruttore virtuale che puoi attivare, dopodiché ti verrà nuovamente presentato un mix di lingue.
Se non hai effettuato l'accesso, ma desideri un'esperienza Tweakers notevolmente migliorata, puoi utilizzare i pulsanti sottostanti per attivare e disattivare le traduzioni. Gli utenti che hanno effettuato l'accesso utilizzano il primo pulsante per accedere alle impostazioni del proprio profilo dove possono attivare e disattivare questa funzione.
“Amico degli animali ovunque. Guru del web. Organizzatore. Geek del cibo. Fanatico della tv amatoriale. Pioniere del caffè. Drogato di alcol. “